5.科林王子(1/4)
“我亲爱的,善的女士,”王埃德蒙说道,“现在你必须要把你的勇气展现出来。我非常坦率地告诉你,我们所面临的危险并不是那么容易化解的。”
“到底怎么回事,埃德蒙?”女王焦虑不安地问道。
“况是这样的,”埃德蒙回答说,“我并不认为我们可以轻而易举地离开塔什班城。在王子直都希望你会选择他的这个时期,我们依然是他的贵宾;然而,凭狮王的鬃毛起誓,旦他遭到你的断然拒绝,那时我们的境恐怕比囚徒好不到哪儿去。”
个小矮人轻轻地吹了声口哨。
“我警告您,陛下,我警告您,”渡鸦萨罗帕德说道,“正如同虾篓里被捕捉到的龙虾所说的那样,进来容易出去难啊!”
“今天上午我曾同王子在起。”埃德蒙继续说道,“对于自己的意愿受到拂逆,他是非常不习惯的(这点尤为遗憾)。他对你的长期拖延和含糊其辞的答复表现得十分急躁、恼怒。今天上午,他用副强硬的姿想要知道你的心意。我把这个问题放在边不谈——同时我也想要让他减掉些希望——只说了些关于女人的幻想之类的轻松平常的俏皮话,暗示他的求婚大概是没什么希望了。他立刻就变得怒气冲冲,而且在谈话中还开始有所威胁。他说的每句话,尽管被温文尔雅的面纱掩饰着,但是含着恐吓的意味。”
“是的,”图姆纳斯也接着说,“昨当我跟大臣共进晚餐时,况也是如此。他问我觉得塔什班城怎么样。而我(因为我无法告诉他我厌恶这里的每块石头,而我又不愿意撒谎)告诉他,如今旦盛夏来临,我的心便向往着纳尼亚的清凉树林和挂满露珠的山坡。他朝我微微笑,是那种不怀好意的笑,并且说道:‘小羊脚,没有任何事会阻止你重新在纳尼亚跳舞,你随时随地都可以离开,交换的条件就是你给我们的王子留下个新娘。’”
“你的意是说,他会强迫我做他的新娘吗?”苏珊女王大喊了起来。
“这正是我所担心的,苏珊。”埃德蒙王回答说,“不做妻子就得做奴隶,哪个会更加糟糕?”
“但是他怎么可以那么做?难道蒂斯罗克认为我们的哥哥至尊王彼得会容忍这样的侮辱和暴行吗?”
“陛下,”珀里丹对王说,“他们应该没有那么愚蠢才是,难道他们认为纳尼亚是手无寸铁之邦吗?”
“唉,”埃德蒙叹了口气,接着说道,“我猜想是因为蒂斯罗克觉得纳尼亚王没有什么值得他畏惧的。我们只是个小。通常位于大帝边缘的小对大帝的君主总是憎恨的。蒂斯罗克心要把它们铲除,或者是吞并。最的时候,他让他的王子作为你的求婚者来到凯尔帕拉维尔,也许只不过是想找个机会对我们不利罢了。极有可能他是打算口就把纳尼亚和阿钦兰这两个家都吞掉。”
“那就让他试试看吧,”第个小矮人说道,“如果是在海上的话,我们就跟他样强大。如果他要从陆地发动进攻,那么他就得从沙漠中穿过去。”
“确实如此,我的朋友,”埃德蒙王说,“但沙漠是个足以让人信赖的屏障吗?萨罗帕德,你是怎么看的?”
“我对这片沙漠非常悉,”渡鸦回答,“在我更年轻些的岁月里,我曾在沙漠上空飞翔,总是飞得又高又广。”(你必须深信,在这个关键的问题上,沙斯塔定会马上竖起耳朵倾听。)“有点是可以肯定的:如果蒂斯罗克从大绿洲进军,他永远都不可能率领支庞大的军队进入阿钦兰。虽说他们在第天急行军之后可以到达绿洲,但那里的泉水对那么多的士兵和牲口来说,实在是太少了,根本不足以解渴。不过,那里还有另外条。”
沙斯塔更加聚会神地倾听着。
“可能会找到这条的人,”渡鸦说道,“必须从古代王的墓场出发,骑马朝西北方飞驰,皮尔峰的双峰始终在他的正前方指引着。如此来,只需骑马走上天或稍微多点儿的时间,他就来到个石头山谷的入口。那个地方是如此狭窄,以至于个人在距离它百米左右的地方反复徘徊了千次也未必能够发现它就在那儿。向山谷里望下去,他看不到青草或河水,什么好东西都看不见。但如果他继续骑马往山谷下跑去,他就会来到条河面前,他可以沿着河奔驰,进入阿钦兰境。”
“那么,卡乐门人知道这条朝西去的道吗?”女王问道。
“朋友们,朋友们,”埃德蒙王说,“这场谈话有什么意义吗?我们现在不是要问,如果纳尼亚王和卡乐门王之间发生战争,到底哪个家会获得胜利的问题吗?我们需要了解的是如何挽救女王的名誉,以及我们如何活着从这座邪恶的城市里逃脱,要知道,就算我的哥哥至尊王彼得可以打败蒂斯罗克十几次,可是早在这天发生之前,我们就已经全都人头落地了,而仁慈的苏珊女王却成了这位心狠手辣的王子的妻子,或许更有可能的是,成为他的奴隶。”
“我们手里还有武器啊,王,”第个小矮人说,“而且这栋房子是可以用来防的。”
“至于你说的那点,”王说,“我绝对不会怀疑我们当中的每个人都会在门口拼死抵抗,让对方付出沉重的代价,无论
本章未完,请翻下一页继续阅读.........